Tuesday, January 8, 2013

Yzur

Yzur por Leopoldo Lugones

Lugones, Argentina, 1874-1938
Modernismo,
se suicidó

http://lecturaserrantes.blogspot.com/2012/08/yzur-de-leopoldo-lugones.html

Era un pionero que escribía cuando el género (casi cualquier género: el fantástico, el terror, la ciencia ficción, el realismo mágico) apenas tenía sus cimientos puestos y luchaba por encontrar su forma estilística. Así, muchas veces se detiene en prolijas explicaciones científicas, muy del gusto para la época, con el objetivo de la "verosimilitud". Aun así, sus relatos tienen la potencia a veces del genio, a veces de la inventiva, a veces de la poética.

El narrador compra un mono, relata que en un tiempo los monos tenían la capacidad de hablar, pero dejaron de hacerlo por una razon u otra...
-no hay razon cientifica que no pueden hablar

-trata de enseñar el habla al mono, muchos ejercicios con los labios, educación fonética, palabra mecánica → palabra sensata
-aprende los sonidos pero no forma palabras

CAMBIO
-mirada mas profunda, postura meditativa, lagrimas

El cocinero oye a Yzur hablando verdaderas palabras, pero cuando el narrador trata de imponerlo a hablar, nada

el mono se enferma, cuando se recupera, no puede hacer sonidos
“ENFERMA DE INTELIGENCIA Y DOLOR”

al morir, dice “AMO, AGUA, AMO, MI AMO...”

Yzur is one of Leopoldo Lugones’s most celebrated short stories. It is the tale of a traveler and science aficionado who buys a chimpanzee from a circus and decides to use it to test out a demented hypothesis based on the beliefs of a Javanese tribe.
The man’s theory is that chimpanzees are a product of a sort of voluntary involution: simians who once had a language similar to that of humans, but who decided to abandon it in order to place themselves outside the rigors of enslavement—to render themselves useless so as not to be exploited.
The amateur scientist decides to perform an experiment on his pet, Yzur (the narration seems to suggest that the name of the animal, in some mysterious and inexplicable manner, is a surviving word from the ancient language): he will attempt to cause the chimpanzee to regress to a state in which it recovers its linguistic capacity, misplaced millennia ago.
What begins as an erratic experiment turns into a true series of tortures that cost the animal its mental balance and physical stability. On his death bed, with his last breath (although this is never made completely clear), Yzur seems to articulate one final phrase.
The idea of torture that appears in this story is not unusual in Lugones, and even less so in Argentine fiction: one of the high points of the country’s modern literature is Echevarría’s El Matadero, with its painstaking description of Juan Manuel de Rosa’s infamous “corncob torture” technique.[1]

No comments:

Post a Comment